Votação de tradução highway=unclassified (pt-br)
Unviáu por wille el 2 August 2016 en Brazilian Portuguese (Português do Brasil) Last updated on 3 August 2016.Qual tradução você prefere para a tag highway=unclassified?
- 1 Via local não residencial
- 2 Via de menor importância
- 3 Via Vicinal
- 4 Via Vicinal (rural ou urbana)
- 5 Via Local
- 6 Via Local ou Estrada Vicinal
- 7 Via Local (rural ou urbana)
Fim da votação: 07/08/2016 - 23:59. Caso mude de ideia, vote novamente, apenas seu último voto será computado.
Discussion
Comentariu de virgilinojuca el 2 de August de 2016 a les 21:43
6
Comentariu de adrianojbr el 2 de August de 2016 a les 21:58
4
Comentariu de smaprs el 2 de August de 2016 a les 22:08
Comentariu de smaprs el 2 de August de 2016 a les 22:09
Ai não, copiou o index. Queria votar no numero “6” = Via Local ou Estrada Vicinal
Comentariu de Thundercel el 2 de August de 2016 a les 22:49
1
Comentariu de Reino Baptista el 2 de August de 2016 a les 22:53
Comentariu de Geaquinto el 2 de August de 2016 a les 23:00
6
Comentariu de plguedes el 2 de August de 2016 a les 23:21
5
Comentariu de BladeTC el 2 de August de 2016 a les 23:37
Comentariu de BladeTC el 2 de August de 2016 a les 23:38
Os números saem errado nos comentários.
Comentariu de Tomio el 2 de August de 2016 a les 23:58
3 via vicinal
Comentariu de Linhares el 3 de August de 2016 a les 00:11
7 Via Local (rural ou urbana)
Comentariu de cadsauxk el 3 de August de 2016 a les 00:26
6: Via Local ou Estrada Vicinal
Comentariu de naoliv el 3 de August de 2016 a les 01:06
6 - Via Local ou Estrada Vicinal
Comentariu de erickdeoliveiraleal el 3 de August de 2016 a les 02:16
6 - Via Local ou Estrada Vicinal
Comentariu de LucFreitas el 3 de August de 2016 a les 02:45
3 - Via Vicinal
Comentariu de ivaldonm el 3 de August de 2016 a les 11:32
3- Via vicinal. Pois o termo local pode confundir com urbano ou residencial. Se é local, tem que existir algum aglomerado humano ali. Nisso se torna residencial, mesmo sendo rural. Confuso hein… Agora esse termo “vicinal” pode soar estranho. Seria melhor Via Rural.
Comentariu de PauloCarvalhoRJ el 3 de August de 2016 a les 12:37
5
Comentariu de ze bernardes el 3 de August de 2016 a les 13:11
6 Via Local ou Estrada Vicinal
Comentariu de Felipe Alves el 3 de August de 2016 a les 15:33
6
Comentariu de virgilinojuca el 3 de August de 2016 a les 16:24
A quem interessar, as discussões que originaram estas opções aconteceram no grupo do Telegram.
Comentariu de fbello el 4 de August de 2016 a les 20:25
6 Via Local ou Estrada Vicinal
Comentariu de xtd el 5 de August de 2016 a les 20:16
4
Comentariu de xxleite el 5 de August de 2016 a les 20:57
3 Via Vicinal
Comentariu de ThiagoPv el 5 de August de 2016 a les 22:18
6
Comentariu de Daniel de Góes Nepomuceno el 6 de August de 2016 a les 21:44
4
Comentariu de C210 el 7 de August de 2016 a les 12:57
3
Comentariu de wille el 8 de August de 2016 a les 12:31
A opção “Via Local ou Estrada Vicinal” foi a vencedora na votação para a tradução de highway=unclassified
Comentariu de muralito el 11 de August de 2016 a les 17:43
(Via google translate) Como diz o ditado, se ele é bom, não é fiel, se ele é fiel não é bom. :-)
Comentariu de Skippern el 12 de August de 2016 a les 22:24
Mesmo como voces ja fechou o voto, eu jogando o meu, que dar apoio ao “Via Local ou Estrada Vicinal”