Logo d'OpenStreetMap OpenStreetMap

Votação de tradução highway=unclassified (pt-br)

Unviáu por wille el 2 August 2016 en Brazilian Portuguese (Português do Brasil) Last updated on 3 August 2016.

Qual tradução você prefere para a tag highway=unclassified?

  • 1 Via local não residencial
  • 2 Via de menor importância
  • 3 Via Vicinal
  • 4 Via Vicinal (rural ou urbana)
  • 5 Via Local
  • 6 Via Local ou Estrada Vicinal
  • 7 Via Local (rural ou urbana)

Fim da votação: 07/08/2016 - 23:59. Caso mude de ideia, vote novamente, apenas seu último voto será computado.

Email icon Bluesky Icon Facebook Icon LinkedIn Icon Mastodon Icon Telegram Icon X Icon

Discussion

Comentariu de smaprs el 2 de August de 2016 a les 22:08

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

Comentariu de smaprs el 2 de August de 2016 a les 22:09

Ai não, copiou o index. Queria votar no numero “6” = Via Local ou Estrada Vicinal

Comentariu de Reino Baptista el 2 de August de 2016 a les 22:53

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

Comentariu de BladeTC el 2 de August de 2016 a les 23:37

  1. Via Vicinal.

Comentariu de BladeTC el 2 de August de 2016 a les 23:38

Os números saem errado nos comentários.

Comentariu de Tomio el 2 de August de 2016 a les 23:58

3 via vicinal

Comentariu de Linhares el 3 de August de 2016 a les 00:11

7 Via Local (rural ou urbana)

Comentariu de cadsauxk el 3 de August de 2016 a les 00:26

6: Via Local ou Estrada Vicinal

Comentariu de naoliv el 3 de August de 2016 a les 01:06

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

Comentariu de erickdeoliveiraleal el 3 de August de 2016 a les 02:16

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

Comentariu de LucFreitas el 3 de August de 2016 a les 02:45

3 - Via Vicinal

Comentariu de ivaldonm el 3 de August de 2016 a les 11:32

3- Via vicinal. Pois o termo local pode confundir com urbano ou residencial. Se é local, tem que existir algum aglomerado humano ali. Nisso se torna residencial, mesmo sendo rural. Confuso hein… Agora esse termo “vicinal” pode soar estranho. Seria melhor Via Rural.

Comentariu de ze bernardes el 3 de August de 2016 a les 13:11

6 Via Local ou Estrada Vicinal

Comentariu de virgilinojuca el 3 de August de 2016 a les 16:24

A quem interessar, as discussões que originaram estas opções aconteceram no grupo do Telegram.

Comentariu de fbello el 4 de August de 2016 a les 20:25

6 Via Local ou Estrada Vicinal

Comentariu de xxleite el 5 de August de 2016 a les 20:57

3 Via Vicinal

Comentariu de wille el 8 de August de 2016 a les 12:31

A opção “Via Local ou Estrada Vicinal” foi a vencedora na votação para a tradução de highway=unclassified

Comentariu de muralito el 11 de August de 2016 a les 17:43

(Via google translate) Como diz o ditado, se ele é bom, não é fiel, se ele é fiel não é bom. :-)

Comentariu de Skippern el 12 de August de 2016 a les 22:24

Mesmo como voces ja fechou o voto, eu jogando o meu, que dar apoio ao “Via Local ou Estrada Vicinal”

Entrar pa dexar un comentariu