Votação de tradução highway=unclassified (pt-br)
Yuzen-it-id wille af 2 August 2016 s Brazilian Portuguese (Português do Brasil) Last updated on 3 August 2016.Qual tradução você prefere para a tag highway=unclassified?
- 1 Via local não residencial
- 2 Via de menor importância
- 3 Via Vicinal
- 4 Via Vicinal (rural ou urbana)
- 5 Via Local
- 6 Via Local ou Estrada Vicinal
- 7 Via Local (rural ou urbana)
Fim da votação: 07/08/2016 - 23:59. Caso mude de ideia, vote novamente, apenas seu último voto será computado.
Discussion
Awennit n virgilinojuca di 2 August 2016 ɣef 21:43
6
Awennit n adrianojbr di 2 August 2016 ɣef 21:58
4
Awennit n smaprs di 2 August 2016 ɣef 22:08
Awennit n smaprs di 2 August 2016 ɣef 22:09
Ai não, copiou o index. Queria votar no numero “6” = Via Local ou Estrada Vicinal
Awennit n Thundercel di 2 August 2016 ɣef 22:49
1
Awennit n Reino Baptista di 2 August 2016 ɣef 22:53
Awennit n Geaquinto di 2 August 2016 ɣef 23:00
6
Awennit n plguedes di 2 August 2016 ɣef 23:21
5
Awennit n BladeTC di 2 August 2016 ɣef 23:37
Awennit n BladeTC di 2 August 2016 ɣef 23:38
Os números saem errado nos comentários.
Awennit n Tomio di 2 August 2016 ɣef 23:58
3 via vicinal
Awennit n Linhares di 3 August 2016 ɣef 00:11
7 Via Local (rural ou urbana)
Awennit n cadsauxk di 3 August 2016 ɣef 00:26
6: Via Local ou Estrada Vicinal
Awennit n naoliv di 3 August 2016 ɣef 01:06
6 - Via Local ou Estrada Vicinal
Awennit n erickdeoliveiraleal di 3 August 2016 ɣef 02:16
6 - Via Local ou Estrada Vicinal
Awennit n LucFreitas di 3 August 2016 ɣef 02:45
3 - Via Vicinal
Awennit n ivaldonm di 3 August 2016 ɣef 11:32
3- Via vicinal. Pois o termo local pode confundir com urbano ou residencial. Se é local, tem que existir algum aglomerado humano ali. Nisso se torna residencial, mesmo sendo rural. Confuso hein… Agora esse termo “vicinal” pode soar estranho. Seria melhor Via Rural.
Awennit n PauloCarvalhoRJ di 3 August 2016 ɣef 12:37
5
Awennit n ze bernardes di 3 August 2016 ɣef 13:11
6 Via Local ou Estrada Vicinal
Awennit n Felipe Alves di 3 August 2016 ɣef 15:33
6
Awennit n virgilinojuca di 3 August 2016 ɣef 16:24
A quem interessar, as discussões que originaram estas opções aconteceram no grupo do Telegram.
Awennit n fbello di 4 August 2016 ɣef 20:25
6 Via Local ou Estrada Vicinal
Awennit n xtd di 5 August 2016 ɣef 20:16
4
Awennit n xxleite di 5 August 2016 ɣef 20:57
3 Via Vicinal
Awennit n ThiagoPv di 5 August 2016 ɣef 22:18
6
Awennit n Daniel de Góes Nepomuceno di 6 August 2016 ɣef 21:44
4
Awennit n C210 di 7 August 2016 ɣef 12:57
3
Awennit n wille di 8 August 2016 ɣef 12:31
A opção “Via Local ou Estrada Vicinal” foi a vencedora na votação para a tradução de highway=unclassified
Awennit n muralito di 11 August 2016 ɣef 17:43
(Via google translate) Como diz o ditado, se ele é bom, não é fiel, se ele é fiel não é bom. :-)
Awennit n Skippern di 12 August 2016 ɣef 22:24
Mesmo como voces ja fechou o voto, eu jogando o meu, que dar apoio ao “Via Local ou Estrada Vicinal”