OpenStreetMap 로고 OpenStreetMap

Votação de tradução highway=unclassified (pt-br)

wille님이 Brazilian Portuguese (Português do Brasil)로 2016년 8월 2일에 게시함. 최근 2016년 8월 3일에 업데이트됨.

Qual tradução você prefere para a tag highway=unclassified?

  • 1 Via local não residencial
  • 2 Via de menor importância
  • 3 Via Vicinal
  • 4 Via Vicinal (rural ou urbana)
  • 5 Via Local
  • 6 Via Local ou Estrada Vicinal
  • 7 Via Local (rural ou urbana)

Fim da votação: 07/08/2016 - 23:59. Caso mude de ideia, vote novamente, apenas seu último voto será computado.

이메일 아이콘 Bluesky 아이콘 Facebook 아이콘 LinkedIn 아이콘 마스토돈 아이콘 텔레그램 아이콘 X 아이콘

토론

2016년 8월 2일 22:08smaprs님의 의견

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

2016년 8월 2일 22:09smaprs님의 의견

Ai não, copiou o index. Queria votar no numero “6” = Via Local ou Estrada Vicinal

2016년 8월 2일 22:53Reino Baptista님의 의견

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

2016년 8월 2일 23:21plguedes님의 의견

5

2016년 8월 2일 23:37BladeTC님의 의견

  1. Via Vicinal.

2016년 8월 2일 23:38BladeTC님의 의견

Os números saem errado nos comentários.

2016년 8월 2일 23:58Tomio님의 의견

3 via vicinal

2016년 8월 3일 00:11Linhares님의 의견

7 Via Local (rural ou urbana)

2016년 8월 3일 00:26cadsauxk님의 의견

6: Via Local ou Estrada Vicinal

2016년 8월 3일 01:06naoliv님의 의견

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

2016년 8월 3일 02:16erickdeoliveiraleal님의 의견

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

2016년 8월 3일 02:45LucFreitas님의 의견

3 - Via Vicinal

2016년 8월 3일 11:32ivaldonm님의 의견

3- Via vicinal. Pois o termo local pode confundir com urbano ou residencial. Se é local, tem que existir algum aglomerado humano ali. Nisso se torna residencial, mesmo sendo rural. Confuso hein… Agora esse termo “vicinal” pode soar estranho. Seria melhor Via Rural.

2016년 8월 3일 13:11ze bernardes님의 의견

6 Via Local ou Estrada Vicinal

2016년 8월 3일 16:24virgilinojuca님의 의견

A quem interessar, as discussões que originaram estas opções aconteceram no grupo do Telegram.

2016년 8월 4일 20:25fbello님의 의견

6 Via Local ou Estrada Vicinal

2016년 8월 5일 20:16xtd님의 의견

4

2016년 8월 5일 20:57xxleite님의 의견

3 Via Vicinal

2016년 8월 5일 22:18ThiagoPv님의 의견

6

2016년 8월 7일 12:57C210님의 의견

3

2016년 8월 8일 12:31wille님의 의견

A opção “Via Local ou Estrada Vicinal” foi a vencedora na votação para a tradução de highway=unclassified

2016년 8월 11일 17:43muralito님의 의견

(Via google translate) Como diz o ditado, se ele é bom, não é fiel, se ele é fiel não é bom. :-)

2016년 8월 12일 22:24Skippern님의 의견

Mesmo como voces ja fechou o voto, eu jogando o meu, que dar apoio ao “Via Local ou Estrada Vicinal”

댓글을 남기려면 로그인하세요