Logotipo do OpenStreetMap OpenStreetMap

Votação de tradução highway=unclassified (pt-br)

Publicado por wille o 2 de Agosto de 2016 en Brazilian Portuguese (Português do Brasil). Última actualización no 3 de Agosto de 2016.

Qual tradução você prefere para a tag highway=unclassified?

  • 1 Via local não residencial
  • 2 Via de menor importância
  • 3 Via Vicinal
  • 4 Via Vicinal (rural ou urbana)
  • 5 Via Local
  • 6 Via Local ou Estrada Vicinal
  • 7 Via Local (rural ou urbana)

Fim da votação: 07/08/2016 - 23:59. Caso mude de ideia, vote novamente, apenas seu último voto será computado.

Icona de correo electrónico Icona de Bluesky Icona de Facebook Icona de LinkedIn Icona de Mastodon Icona de Telegram Icona de X

Parola

Comentario de smaprs no 2 de Agosto de 2016 ás 22:08

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

Comentario de smaprs no 2 de Agosto de 2016 ás 22:09

Ai não, copiou o index. Queria votar no numero “6” = Via Local ou Estrada Vicinal

Comentario de Reino Baptista no 2 de Agosto de 2016 ás 22:53

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

Comentario de BladeTC no 2 de Agosto de 2016 ás 23:37

  1. Via Vicinal.

Comentario de BladeTC no 2 de Agosto de 2016 ás 23:38

Os números saem errado nos comentários.

Comentario de Tomio no 2 de Agosto de 2016 ás 23:58

3 via vicinal

Comentario de Linhares no 3 de Agosto de 2016 ás 00:11

7 Via Local (rural ou urbana)

Comentario de cadsauxk no 3 de Agosto de 2016 ás 00:26

6: Via Local ou Estrada Vicinal

Comentario de naoliv no 3 de Agosto de 2016 ás 01:06

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

Comentario de erickdeoliveiraleal no 3 de Agosto de 2016 ás 02:16

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

Comentario de LucFreitas no 3 de Agosto de 2016 ás 02:45

3 - Via Vicinal

Comentario de ivaldonm no 3 de Agosto de 2016 ás 11:32

3- Via vicinal. Pois o termo local pode confundir com urbano ou residencial. Se é local, tem que existir algum aglomerado humano ali. Nisso se torna residencial, mesmo sendo rural. Confuso hein… Agora esse termo “vicinal” pode soar estranho. Seria melhor Via Rural.

Comentario de ze bernardes no 3 de Agosto de 2016 ás 13:11

6 Via Local ou Estrada Vicinal

Comentario de virgilinojuca no 3 de Agosto de 2016 ás 16:24

A quem interessar, as discussões que originaram estas opções aconteceram no grupo do Telegram.

Comentario de fbello no 4 de Agosto de 2016 ás 20:25

6 Via Local ou Estrada Vicinal

Comentario de xxleite no 5 de Agosto de 2016 ás 20:57

3 Via Vicinal

Comentario de wille no 8 de Agosto de 2016 ás 12:31

A opção “Via Local ou Estrada Vicinal” foi a vencedora na votação para a tradução de highway=unclassified

Comentario de muralito no 11 de Agosto de 2016 ás 17:43

(Via google translate) Como diz o ditado, se ele é bom, não é fiel, se ele é fiel não é bom. :-)

Comentario de Skippern no 12 de Agosto de 2016 ás 22:24

Mesmo como voces ja fechou o voto, eu jogando o meu, que dar apoio ao “Via Local ou Estrada Vicinal”

Inicia sesión para deixar un comentario