Votação de tradução highway=unclassified (pt-br)
Publicado por wille o 2 de Agosto de 2016 en Brazilian Portuguese (Português do Brasil). Última actualización no 3 de Agosto de 2016.Qual tradução você prefere para a tag highway=unclassified?
- 1 Via local não residencial
- 2 Via de menor importância
- 3 Via Vicinal
- 4 Via Vicinal (rural ou urbana)
- 5 Via Local
- 6 Via Local ou Estrada Vicinal
- 7 Via Local (rural ou urbana)
Fim da votação: 07/08/2016 - 23:59. Caso mude de ideia, vote novamente, apenas seu último voto será computado.
Parola
Comentario de virgilinojuca no 2 de Agosto de 2016 ás 21:43
6
Comentario de adrianojbr no 2 de Agosto de 2016 ás 21:58
4
Comentario de smaprs no 2 de Agosto de 2016 ás 22:08
Comentario de smaprs no 2 de Agosto de 2016 ás 22:09
Ai não, copiou o index. Queria votar no numero “6” = Via Local ou Estrada Vicinal
Comentario de Thundercel no 2 de Agosto de 2016 ás 22:49
1
Comentario de Reino Baptista no 2 de Agosto de 2016 ás 22:53
Comentario de Geaquinto no 2 de Agosto de 2016 ás 23:00
6
Comentario de plguedes no 2 de Agosto de 2016 ás 23:21
5
Comentario de BladeTC no 2 de Agosto de 2016 ás 23:37
Comentario de BladeTC no 2 de Agosto de 2016 ás 23:38
Os números saem errado nos comentários.
Comentario de Tomio no 2 de Agosto de 2016 ás 23:58
3 via vicinal
Comentario de Linhares no 3 de Agosto de 2016 ás 00:11
7 Via Local (rural ou urbana)
Comentario de cadsauxk no 3 de Agosto de 2016 ás 00:26
6: Via Local ou Estrada Vicinal
Comentario de naoliv no 3 de Agosto de 2016 ás 01:06
6 - Via Local ou Estrada Vicinal
Comentario de erickdeoliveiraleal no 3 de Agosto de 2016 ás 02:16
6 - Via Local ou Estrada Vicinal
Comentario de LucFreitas no 3 de Agosto de 2016 ás 02:45
3 - Via Vicinal
Comentario de ivaldonm no 3 de Agosto de 2016 ás 11:32
3- Via vicinal. Pois o termo local pode confundir com urbano ou residencial. Se é local, tem que existir algum aglomerado humano ali. Nisso se torna residencial, mesmo sendo rural. Confuso hein… Agora esse termo “vicinal” pode soar estranho. Seria melhor Via Rural.
Comentario de PauloCarvalhoRJ no 3 de Agosto de 2016 ás 12:37
5
Comentario de ze bernardes no 3 de Agosto de 2016 ás 13:11
6 Via Local ou Estrada Vicinal
Comentario de Felipe Alves no 3 de Agosto de 2016 ás 15:33
6
Comentario de virgilinojuca no 3 de Agosto de 2016 ás 16:24
A quem interessar, as discussões que originaram estas opções aconteceram no grupo do Telegram.
Comentario de fbello no 4 de Agosto de 2016 ás 20:25
6 Via Local ou Estrada Vicinal
Comentario de xtd no 5 de Agosto de 2016 ás 20:16
4
Comentario de xxleite no 5 de Agosto de 2016 ás 20:57
3 Via Vicinal
Comentario de ThiagoPv no 5 de Agosto de 2016 ás 22:18
6
Comentario de Daniel de Góes Nepomuceno no 6 de Agosto de 2016 ás 21:44
4
Comentario de C210 no 7 de Agosto de 2016 ás 12:57
3
Comentario de wille no 8 de Agosto de 2016 ás 12:31
A opção “Via Local ou Estrada Vicinal” foi a vencedora na votação para a tradução de highway=unclassified
Comentario de muralito no 11 de Agosto de 2016 ás 17:43
(Via google translate) Como diz o ditado, se ele é bom, não é fiel, se ele é fiel não é bom. :-)
Comentario de Skippern no 12 de Agosto de 2016 ás 22:24
Mesmo como voces ja fechou o voto, eu jogando o meu, que dar apoio ao “Via Local ou Estrada Vicinal”