OpenStreetMap-logo OpenStreetMap

Qual tradução você prefere para a tag highway=unclassified?

  • 1 Via local não residencial
  • 2 Via de menor importância
  • 3 Via Vicinal
  • 4 Via Vicinal (rural ou urbana)
  • 5 Via Local
  • 6 Via Local ou Estrada Vicinal
  • 7 Via Local (rural ou urbana)

Fim da votação: 07/08/2016 - 23:59. Caso mude de ideia, vote novamente, apenas seu último voto será computado.

Email icon Bluesky Icon Facebook Icon LinkedIn Icon Mastodon Icon Telegram Icon X Icon

Discussion

Kommentar frå smaprs, 2 august 2016 kl. 22:08

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

Kommentar frå smaprs, 2 august 2016 kl. 22:09

Ai não, copiou o index. Queria votar no numero “6” = Via Local ou Estrada Vicinal

Kommentar frå Reino Baptista, 2 august 2016 kl. 22:53

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

Kommentar frå BladeTC, 2 august 2016 kl. 23:37

  1. Via Vicinal.

Kommentar frå BladeTC, 2 august 2016 kl. 23:38

Os números saem errado nos comentários.

Kommentar frå Tomio, 2 august 2016 kl. 23:58

3 via vicinal

Kommentar frå Linhares, 3 august 2016 kl. 00:11

7 Via Local (rural ou urbana)

Kommentar frå cadsauxk, 3 august 2016 kl. 00:26

6: Via Local ou Estrada Vicinal

Kommentar frå naoliv, 3 august 2016 kl. 01:06

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

Kommentar frå erickdeoliveiraleal, 3 august 2016 kl. 02:16

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

Kommentar frå LucFreitas, 3 august 2016 kl. 02:45

3 - Via Vicinal

Kommentar frå ivaldonm, 3 august 2016 kl. 11:32

3- Via vicinal. Pois o termo local pode confundir com urbano ou residencial. Se é local, tem que existir algum aglomerado humano ali. Nisso se torna residencial, mesmo sendo rural. Confuso hein… Agora esse termo “vicinal” pode soar estranho. Seria melhor Via Rural.

Kommentar frå ze bernardes, 3 august 2016 kl. 13:11

6 Via Local ou Estrada Vicinal

Kommentar frå virgilinojuca, 3 august 2016 kl. 16:24

A quem interessar, as discussões que originaram estas opções aconteceram no grupo do Telegram.

Kommentar frå fbello, 4 august 2016 kl. 20:25

6 Via Local ou Estrada Vicinal

Kommentar frå xtd, 5 august 2016 kl. 20:16

4

Kommentar frå xxleite, 5 august 2016 kl. 20:57

3 Via Vicinal

Kommentar frå C210, 7 august 2016 kl. 12:57

3

Kommentar frå wille, 8 august 2016 kl. 12:31

A opção “Via Local ou Estrada Vicinal” foi a vencedora na votação para a tradução de highway=unclassified

Kommentar frå muralito, 11 august 2016 kl. 17:43

(Via google translate) Como diz o ditado, se ele é bom, não é fiel, se ele é fiel não é bom. :-)

Kommentar frå Skippern, 12 august 2016 kl. 22:24

Mesmo como voces ja fechou o voto, eu jogando o meu, que dar apoio ao “Via Local ou Estrada Vicinal”

Logg inn for å legge igjen ein kommentar