Lògo d'OpenStreetMap OpenStreetMap

Votação de tradução highway=unclassified (pt-br)

Postat per wille a 2 d’agost 2016 en Brazilian Portuguese (Português do Brasil) Darriera actualizacion de 3 d’agost 2016

Qual tradução você prefere para a tag highway=unclassified?

  • 1 Via local não residencial
  • 2 Via de menor importância
  • 3 Via Vicinal
  • 4 Via Vicinal (rural ou urbana)
  • 5 Via Local
  • 6 Via Local ou Estrada Vicinal
  • 7 Via Local (rural ou urbana)

Fim da votação: 07/08/2016 - 23:59. Caso mude de ideia, vote novamente, apenas seu último voto será computado.

Email icon Bluesky Icon Facebook Icon LinkedIn Icon Mastodon Icon Telegram Icon X Icon

Discussion

Comentari de smaprs lo 2 d’agost 2016 a 22:08

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

Comentari de smaprs lo 2 d’agost 2016 a 22:09

Ai não, copiou o index. Queria votar no numero “6” = Via Local ou Estrada Vicinal

Comentari de Reino Baptista lo 2 d’agost 2016 a 22:53

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

Comentari de BladeTC lo 2 d’agost 2016 a 23:37

  1. Via Vicinal.

Comentari de BladeTC lo 2 d’agost 2016 a 23:38

Os números saem errado nos comentários.

Comentari de Tomio lo 2 d’agost 2016 a 23:58

3 via vicinal

Comentari de Linhares lo 3 d’agost 2016 a 00:11

7 Via Local (rural ou urbana)

Comentari de cadsauxk lo 3 d’agost 2016 a 00:26

6: Via Local ou Estrada Vicinal

Comentari de naoliv lo 3 d’agost 2016 a 01:06

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

Comentari de erickdeoliveiraleal lo 3 d’agost 2016 a 02:16

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

Comentari de LucFreitas lo 3 d’agost 2016 a 02:45

3 - Via Vicinal

Comentari de ivaldonm lo 3 d’agost 2016 a 11:32

3- Via vicinal. Pois o termo local pode confundir com urbano ou residencial. Se é local, tem que existir algum aglomerado humano ali. Nisso se torna residencial, mesmo sendo rural. Confuso hein… Agora esse termo “vicinal” pode soar estranho. Seria melhor Via Rural.

Comentari de ze bernardes lo 3 d’agost 2016 a 13:11

6 Via Local ou Estrada Vicinal

Comentari de virgilinojuca lo 3 d’agost 2016 a 16:24

A quem interessar, as discussões que originaram estas opções aconteceram no grupo do Telegram.

Comentari de fbello lo 4 d’agost 2016 a 20:25

6 Via Local ou Estrada Vicinal

Comentari de xtd lo 5 d’agost 2016 a 20:16

4

Comentari de xxleite lo 5 d’agost 2016 a 20:57

3 Via Vicinal

Comentari de C210 lo 7 d’agost 2016 a 12:57

3

Comentari de wille lo 8 d’agost 2016 a 12:31

A opção “Via Local ou Estrada Vicinal” foi a vencedora na votação para a tradução de highway=unclassified

Comentari de muralito lo 11 d’agost 2016 a 17:43

(Via google translate) Como diz o ditado, se ele é bom, não é fiel, se ele é fiel não é bom. :-)

Comentari de Skippern lo 12 d’agost 2016 a 22:24

Mesmo como voces ja fechou o voto, eu jogando o meu, que dar apoio ao “Via Local ou Estrada Vicinal”

Connectatz-vos per ajustar un comentari