OpenStreetMap логотибы OpenStreetMap

Votação de tradução highway=unclassified (pt-br)

Brazilian Portuguese (Português do Brasil) телендә wille 2 August 2016 баҫылып сыҡты. Һуңғы яңыртыуҙар 3 August 2016.

Qual tradução você prefere para a tag highway=unclassified?

  • 1 Via local não residencial
  • 2 Via de menor importância
  • 3 Via Vicinal
  • 4 Via Vicinal (rural ou urbana)
  • 5 Via Local
  • 6 Via Local ou Estrada Vicinal
  • 7 Via Local (rural ou urbana)

Fim da votação: 07/08/2016 - 23:59. Caso mude de ideia, vote novamente, apenas seu último voto será computado.

Email icon Bluesky Icon Facebook Icon LinkedIn Icon Mastodon Icon Telegram Icon X Icon

Фекер алышыу

virgilinojucaтарафынан 2 August 2016 cәғәт 21:43көндө ҡаралған

6

adrianojbrтарафынан 2 August 2016 cәғәт 21:58көндө ҡаралған

4

smaprsтарафынан 2 August 2016 cәғәт 22:08көндө ҡаралған

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

smaprsтарафынан 2 August 2016 cәғәт 22:09көндө ҡаралған

Ai não, copiou o index. Queria votar no numero “6” = Via Local ou Estrada Vicinal

Thundercelтарафынан 2 August 2016 cәғәт 22:49көндө ҡаралған

1

Reino Baptistaтарафынан 2 August 2016 cәғәт 22:53көндө ҡаралған

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

Geaquintoтарафынан 2 August 2016 cәғәт 23:00көндө ҡаралған

6

plguedesтарафынан 2 August 2016 cәғәт 23:21көндө ҡаралған

5

BladeTCтарафынан 2 August 2016 cәғәт 23:37көндө ҡаралған

  1. Via Vicinal.

BladeTCтарафынан 2 August 2016 cәғәт 23:38көндө ҡаралған

Os números saem errado nos comentários.

Tomioтарафынан 2 August 2016 cәғәт 23:58көндө ҡаралған

3 via vicinal

Linharesтарафынан 3 August 2016 cәғәт 00:11көндө ҡаралған

7 Via Local (rural ou urbana)

cadsauxkтарафынан 3 August 2016 cәғәт 00:26көндө ҡаралған

6: Via Local ou Estrada Vicinal

naolivтарафынан 3 August 2016 cәғәт 01:06көндө ҡаралған

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

erickdeoliveiralealтарафынан 3 August 2016 cәғәт 02:16көндө ҡаралған

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

LucFreitasтарафынан 3 August 2016 cәғәт 02:45көндө ҡаралған

3 - Via Vicinal

ivaldonmтарафынан 3 August 2016 cәғәт 11:32көндө ҡаралған

3- Via vicinal. Pois o termo local pode confundir com urbano ou residencial. Se é local, tem que existir algum aglomerado humano ali. Nisso se torna residencial, mesmo sendo rural. Confuso hein… Agora esse termo “vicinal” pode soar estranho. Seria melhor Via Rural.

PauloCarvalhoRJтарафынан 3 August 2016 cәғәт 12:37көндө ҡаралған

5

ze bernardesтарафынан 3 August 2016 cәғәт 13:11көндө ҡаралған

6 Via Local ou Estrada Vicinal

Felipe Alvesтарафынан 3 August 2016 cәғәт 15:33көндө ҡаралған

6

virgilinojucaтарафынан 3 August 2016 cәғәт 16:24көндө ҡаралған

A quem interessar, as discussões que originaram estas opções aconteceram no grupo do Telegram.

fbelloтарафынан 4 August 2016 cәғәт 20:25көндө ҡаралған

6 Via Local ou Estrada Vicinal

xtdтарафынан 5 August 2016 cәғәт 20:16көндө ҡаралған

4

xxleiteтарафынан 5 August 2016 cәғәт 20:57көндө ҡаралған

3 Via Vicinal

ThiagoPvтарафынан 5 August 2016 cәғәт 22:18көндө ҡаралған

6

Daniel de Góes Nepomucenoтарафынан 6 August 2016 cәғәт 21:44көндө ҡаралған

4

C210тарафынан 7 August 2016 cәғәт 12:57көндө ҡаралған

3

willeтарафынан 8 August 2016 cәғәт 12:31көндө ҡаралған

A opção “Via Local ou Estrada Vicinal” foi a vencedora na votação para a tradução de highway=unclassified

muralitoтарафынан11 August 2016 cәғәт 17:43көндө ҡаралған

(Via google translate) Como diz o ditado, se ele é bom, não é fiel, se ele é fiel não é bom. :-)

Skippernтарафынан12 August 2016 cәғәт 22:24көндө ҡаралған

Mesmo como voces ja fechou o voto, eu jogando o meu, que dar apoio ao “Via Local ou Estrada Vicinal”

Фекер яҙыу өсөн Инеү