Votação de tradução highway=unclassified (pt-br)
Zapsal wille 2. 8. 2016 v jazyce Brazilian Portuguese (Português do Brasil). Naposledy aktualizováno 3. 8. 2016Qual tradução você prefere para a tag highway=unclassified?
- 1 Via local não residencial
- 2 Via de menor importância
- 3 Via Vicinal
- 4 Via Vicinal (rural ou urbana)
- 5 Via Local
- 6 Via Local ou Estrada Vicinal
- 7 Via Local (rural ou urbana)
Fim da votação: 07/08/2016 - 23:59. Caso mude de ideia, vote novamente, apenas seu último voto será computado.
Diskuse
Komentář od virgilinojuca z 2. 08. 2016 v 21:43
6
Komentář od adrianojbr z 2. 08. 2016 v 21:58
4
Komentář od smaprs z 2. 08. 2016 v 22:08
Komentář od smaprs z 2. 08. 2016 v 22:09
Ai não, copiou o index. Queria votar no numero “6” = Via Local ou Estrada Vicinal
Komentář od Thundercel z 2. 08. 2016 v 22:49
1
Komentář od Reino Baptista z 2. 08. 2016 v 22:53
Komentář od Geaquinto z 2. 08. 2016 v 23:00
6
Komentář od plguedes z 2. 08. 2016 v 23:21
5
Komentář od BladeTC z 2. 08. 2016 v 23:37
Komentář od BladeTC z 2. 08. 2016 v 23:38
Os números saem errado nos comentários.
Komentář od Tomio z 2. 08. 2016 v 23:58
3 via vicinal
Komentář od Linhares z 3. 08. 2016 v 00:11
7 Via Local (rural ou urbana)
Komentář od cadsauxk z 3. 08. 2016 v 00:26
6: Via Local ou Estrada Vicinal
Komentář od naoliv z 3. 08. 2016 v 01:06
6 - Via Local ou Estrada Vicinal
Komentář od erickdeoliveiraleal z 3. 08. 2016 v 02:16
6 - Via Local ou Estrada Vicinal
Komentář od LucFreitas z 3. 08. 2016 v 02:45
3 - Via Vicinal
Komentář od ivaldonm z 3. 08. 2016 v 11:32
3- Via vicinal. Pois o termo local pode confundir com urbano ou residencial. Se é local, tem que existir algum aglomerado humano ali. Nisso se torna residencial, mesmo sendo rural. Confuso hein… Agora esse termo “vicinal” pode soar estranho. Seria melhor Via Rural.
Komentář od PauloCarvalhoRJ z 3. 08. 2016 v 12:37
5
Komentář od ze bernardes z 3. 08. 2016 v 13:11
6 Via Local ou Estrada Vicinal
Komentář od Felipe Alves z 3. 08. 2016 v 15:33
6
Komentář od virgilinojuca z 3. 08. 2016 v 16:24
A quem interessar, as discussões que originaram estas opções aconteceram no grupo do Telegram.
Komentář od fbello z 4. 08. 2016 v 20:25
6 Via Local ou Estrada Vicinal
Komentář od xtd z 5. 08. 2016 v 20:16
4
Komentář od xxleite z 5. 08. 2016 v 20:57
3 Via Vicinal
Komentář od ThiagoPv z 5. 08. 2016 v 22:18
6
Komentář od Daniel de Góes Nepomuceno z 6. 08. 2016 v 21:44
4
Komentář od C210 z 7. 08. 2016 v 12:57
3
Komentář od wille z 8. 08. 2016 v 12:31
A opção “Via Local ou Estrada Vicinal” foi a vencedora na votação para a tradução de highway=unclassified
Komentář od muralito z 11. 08. 2016 v 17:43
(Via google translate) Como diz o ditado, se ele é bom, não é fiel, se ele é fiel não é bom. :-)
Komentář od Skippern z 12. 08. 2016 v 22:24
Mesmo como voces ja fechou o voto, eu jogando o meu, que dar apoio ao “Via Local ou Estrada Vicinal”