Logo OpenStreetMap OpenStreetMap

Votação de tradução highway=unclassified (pt-br)

Zapsal wille 2. 8. 2016 v jazyce Brazilian Portuguese (Português do Brasil). Naposledy aktualizováno 3. 8. 2016

Qual tradução você prefere para a tag highway=unclassified?

  • 1 Via local não residencial
  • 2 Via de menor importância
  • 3 Via Vicinal
  • 4 Via Vicinal (rural ou urbana)
  • 5 Via Local
  • 6 Via Local ou Estrada Vicinal
  • 7 Via Local (rural ou urbana)

Fim da votação: 07/08/2016 - 23:59. Caso mude de ideia, vote novamente, apenas seu último voto será computado.

Ikona e-mailu Ikona Bluesky Ikona Facebooku Ikona LinkedIn Ikona Mastodonu Ikona Telegramu Ikona X

Diskuse

Komentář od smaprs z 2. 08. 2016 v 22:08

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

Komentář od smaprs z 2. 08. 2016 v 22:09

Ai não, copiou o index. Queria votar no numero “6” = Via Local ou Estrada Vicinal

Komentář od Reino Baptista z 2. 08. 2016 v 22:53

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

Komentář od Geaquinto z 2. 08. 2016 v 23:00

6

Komentář od plguedes z 2. 08. 2016 v 23:21

5

Komentář od BladeTC z 2. 08. 2016 v 23:37

  1. Via Vicinal.

Komentář od BladeTC z 2. 08. 2016 v 23:38

Os números saem errado nos comentários.

Komentář od Tomio z 2. 08. 2016 v 23:58

3 via vicinal

Komentář od Linhares z 3. 08. 2016 v 00:11

7 Via Local (rural ou urbana)

Komentář od cadsauxk z 3. 08. 2016 v 00:26

6: Via Local ou Estrada Vicinal

Komentář od naoliv z 3. 08. 2016 v 01:06

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

Komentář od erickdeoliveiraleal z 3. 08. 2016 v 02:16

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

Komentář od LucFreitas z 3. 08. 2016 v 02:45

3 - Via Vicinal

Komentář od ivaldonm z 3. 08. 2016 v 11:32

3- Via vicinal. Pois o termo local pode confundir com urbano ou residencial. Se é local, tem que existir algum aglomerado humano ali. Nisso se torna residencial, mesmo sendo rural. Confuso hein… Agora esse termo “vicinal” pode soar estranho. Seria melhor Via Rural.

Komentář od ze bernardes z 3. 08. 2016 v 13:11

6 Via Local ou Estrada Vicinal

Komentář od virgilinojuca z 3. 08. 2016 v 16:24

A quem interessar, as discussões que originaram estas opções aconteceram no grupo do Telegram.

Komentář od fbello z 4. 08. 2016 v 20:25

6 Via Local ou Estrada Vicinal

Komentář od xtd z 5. 08. 2016 v 20:16

4

Komentář od xxleite z 5. 08. 2016 v 20:57

3 Via Vicinal

Komentář od ThiagoPv z 5. 08. 2016 v 22:18

6

Komentář od C210 z 7. 08. 2016 v 12:57

3

Komentář od wille z 8. 08. 2016 v 12:31

A opção “Via Local ou Estrada Vicinal” foi a vencedora na votação para a tradução de highway=unclassified

Komentář od muralito z 11. 08. 2016 v 17:43

(Via google translate) Como diz o ditado, se ele é bom, não é fiel, se ele é fiel não é bom. :-)

Komentář od Skippern z 12. 08. 2016 v 22:24

Mesmo como voces ja fechou o voto, eu jogando o meu, que dar apoio ao “Via Local ou Estrada Vicinal”

Přihlaste se k zanechání komentáře