OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Votação de tradução highway=unclassified (pt-br)

Posted by wille on 2 ஆகஸ்ட் 2016 in Brazilian Portuguese (Português do Brasil). Last updated on 3 ஆகஸ்ட் 2016.

Qual tradução você prefere para a tag highway=unclassified?

  • 1 Via local não residencial
  • 2 Via de menor importância
  • 3 Via Vicinal
  • 4 Via Vicinal (rural ou urbana)
  • 5 Via Local
  • 6 Via Local ou Estrada Vicinal
  • 7 Via Local (rural ou urbana)

Fim da votação: 07/08/2016 - 23:59. Caso mude de ideia, vote novamente, apenas seu último voto será computado.

Email icon Bluesky Icon Facebook Icon LinkedIn Icon Mastodon Icon Telegram Icon X Icon

Discussion

Comment from smaprs on 2 ஆகஸ்ட் 2016, 22:08

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

Comment from smaprs on 2 ஆகஸ்ட் 2016, 22:09

Ai não, copiou o index. Queria votar no numero “6” = Via Local ou Estrada Vicinal

Comment from Reino Baptista on 2 ஆகஸ்ட் 2016, 22:53

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

Comment from BladeTC on 2 ஆகஸ்ட் 2016, 23:37

  1. Via Vicinal.

Comment from BladeTC on 2 ஆகஸ்ட் 2016, 23:38

Os números saem errado nos comentários.

Comment from Tomio on 2 ஆகஸ்ட் 2016, 23:58

3 via vicinal

Comment from Linhares on 3 ஆகஸ்ட் 2016, 00:11

7 Via Local (rural ou urbana)

Comment from cadsauxk on 3 ஆகஸ்ட் 2016, 00:26

6: Via Local ou Estrada Vicinal

Comment from naoliv on 3 ஆகஸ்ட் 2016, 01:06

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

Comment from erickdeoliveiraleal on 3 ஆகஸ்ட் 2016, 02:16

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

Comment from LucFreitas on 3 ஆகஸ்ட் 2016, 02:45

3 - Via Vicinal

Comment from ivaldonm on 3 ஆகஸ்ட் 2016, 11:32

3- Via vicinal. Pois o termo local pode confundir com urbano ou residencial. Se é local, tem que existir algum aglomerado humano ali. Nisso se torna residencial, mesmo sendo rural. Confuso hein… Agora esse termo “vicinal” pode soar estranho. Seria melhor Via Rural.

Comment from ze bernardes on 3 ஆகஸ்ட் 2016, 13:11

6 Via Local ou Estrada Vicinal

Comment from virgilinojuca on 3 ஆகஸ்ட் 2016, 16:24

A quem interessar, as discussões que originaram estas opções aconteceram no grupo do Telegram.

Comment from fbello on 4 ஆகஸ்ட் 2016, 20:25

6 Via Local ou Estrada Vicinal

Comment from xxleite on 5 ஆகஸ்ட் 2016, 20:57

3 Via Vicinal

Comment from wille on 8 ஆகஸ்ட் 2016, 12:31

A opção “Via Local ou Estrada Vicinal” foi a vencedora na votação para a tradução de highway=unclassified

Comment from muralito on 11 ஆகஸ்ட் 2016, 17:43

(Via google translate) Como diz o ditado, se ele é bom, não é fiel, se ele é fiel não é bom. :-)

Comment from Skippern on 12 ஆகஸ்ட் 2016, 22:24

Mesmo como voces ja fechou o voto, eu jogando o meu, que dar apoio ao “Via Local ou Estrada Vicinal”

புகுபதிகை ஒரு குறிப்பைவிட