لوگوی OpenStreetMap اوپن‌استریت‌مپ

Votação de tradução highway=unclassified (pt-br)

ارسالی از wille در 2 اوت 2016 به Brazilian Portuguese (Português do Brasil). آخرین به‌روزرسانی در 3 اوت 2016.

Qual tradução você prefere para a tag highway=unclassified?

  • 1 Via local não residencial
  • 2 Via de menor importância
  • 3 Via Vicinal
  • 4 Via Vicinal (rural ou urbana)
  • 5 Via Local
  • 6 Via Local ou Estrada Vicinal
  • 7 Via Local (rural ou urbana)

Fim da votação: 07/08/2016 - 23:59. Caso mude de ideia, vote novamente, apenas seu último voto será computado.

Email icon Bluesky Icon Facebook Icon LinkedIn Icon Mastodon Icon Telegram Icon X Icon

Discussion

نظر از smaprs در 2 اوت 2016 ساعت 22:08

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

نظر از smaprs در 2 اوت 2016 ساعت 22:09

Ai não, copiou o index. Queria votar no numero “6” = Via Local ou Estrada Vicinal

نظر از Reino Baptista در 2 اوت 2016 ساعت 22:53

  1. Via Local ou Estrada Vicinal

نظر از BladeTC در 2 اوت 2016 ساعت 23:37

  1. Via Vicinal.

نظر از BladeTC در 2 اوت 2016 ساعت 23:38

Os números saem errado nos comentários.

نظر از Tomio در 2 اوت 2016 ساعت 23:58

3 via vicinal

نظر از Linhares در 3 اوت 2016 ساعت 00:11

7 Via Local (rural ou urbana)

نظر از cadsauxk در 3 اوت 2016 ساعت 00:26

6: Via Local ou Estrada Vicinal

نظر از naoliv در 3 اوت 2016 ساعت 01:06

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

نظر از erickdeoliveiraleal در 3 اوت 2016 ساعت 02:16

6 - Via Local ou Estrada Vicinal

نظر از LucFreitas در 3 اوت 2016 ساعت 02:45

3 - Via Vicinal

نظر از ivaldonm در 3 اوت 2016 ساعت 11:32

3- Via vicinal. Pois o termo local pode confundir com urbano ou residencial. Se é local, tem que existir algum aglomerado humano ali. Nisso se torna residencial, mesmo sendo rural. Confuso hein… Agora esse termo “vicinal” pode soar estranho. Seria melhor Via Rural.

نظر از ze bernardes در 3 اوت 2016 ساعت 13:11

6 Via Local ou Estrada Vicinal

نظر از virgilinojuca در 3 اوت 2016 ساعت 16:24

A quem interessar, as discussões que originaram estas opções aconteceram no grupo do Telegram.

نظر از fbello در 4 اوت 2016 ساعت 20:25

6 Via Local ou Estrada Vicinal

نظر از xxleite در 5 اوت 2016 ساعت 20:57

3 Via Vicinal

نظر از wille در 8 اوت 2016 ساعت 12:31

A opção “Via Local ou Estrada Vicinal” foi a vencedora na votação para a tradução de highway=unclassified

نظر از muralito در 11 اوت 2016 ساعت 17:43

(Via google translate) Como diz o ditado, se ele é bom, não é fiel, se ele é fiel não é bom. :-)

نظر از Skippern در 12 اوت 2016 ساعت 22:24

Mesmo como voces ja fechou o voto, eu jogando o meu, que dar apoio ao “Via Local ou Estrada Vicinal”

برای نظردادن وارد شوید